【陳東紅】學英語的腦袋
2018-07-30
在某餐廳吃午飯時,看見一位媽媽在教導約五歲的女兒英語,女兒和媽媽一起看着手機,媽媽似乎對女兒願意「聽書」感到雀躍,她對女兒說:「這個是Wednesday,Wednesday的W是要用大楷的。」媽媽繼續說:「這個是meet字,是『遇見』的意思,而這個呢……」女兒開始分心,想按下手機上的其他地方時給媽媽馬上阻止,媽媽氣憤地說:「好啦,好啦,唔好玩啦!」她連忙把手機關掉,放入手袋;兩個人沒有再說話。
在這位媽媽把手機關掉的那一刻,女兒可能已對她的媽媽和對英語學習反感;邏輯上似乎是「你說可玩手機便可玩手機,你說不可玩便不可玩」,這對孩子來說缺乏說服力,且沒有原則和標準。
我其實既同情這位媽媽又同情這位小女孩:我同情媽媽的苦心,而女兒並不理解及接受她的善意;我也同情小女孩的無奈,她想「逃避」不感興趣的東西實在不是她的錯,況且,她好可能才五歲,哪個幼兒會對何時用大楷、何時用小楷感興趣,對學習生字感興奮?
英語裏的大、小楷規則是要通過多看來理解用法的,簡單來說,大、小楷的應用是要靠記的,幼兒如果對英語沒有一定的概念,大、小楷是非常抽象難懂的,他們不感興趣是意料之事。此外,就算這位妹妹那一刻知道meet是「遇見」的意思,過一會再問她,她也未必會記得,因為我們的記憶系統對沒有意義的資料儲存是有局限的。
對未識字的幼兒來說,圖畫是和他們溝通的工具、是他們的「語言」,他們需要用這個「語言」來學習真正的「語言」。假如有一個精采的故事,畫面上有兩個角色久別重逢,而孩子當時聽到或讀到meet這個字,有前文後理的推斷,他們很有可能猜到meet的意思。
不把英語融入生活是不可能學好英語的,我們的腦袋不亂裝東西,也不是說你想它裝,它便乖乖地讓你裝,腦袋選擇有意義的東西來儲存,精采的故事、動人的畫面都能「討好」它。
作者:陳東紅
《英文虎報》學生報主編,從事英語教育出版逾十二年,著有七本英語兒童書籍,熱愛兒童文學及繪本,堅信閱讀優質英文繪本才是小朋友學好英語的最佳方法。
其他文章:
由星島日報授權轉載