【June Leung】犯錯之後
2016-05-04
上次呼籲大家努力錯,放膽表達、放膽錯才是學外語之道。這的確是不少香港國際學校的教英文方法,老師極少教文法,只鼓勵學生創作,學生一邊看書、一邊寫作,錯了文法、錯了拼字,久而久之又看又寫,漸漸在日常生活中碰碰壁,便漸漸改正過來。
可是,讀傳統小學、中學的又如何呢? 無論如何都必須先放膽用,有了表達的勇氣,先把自己所想的說出來、寫出來,逐漸便會流暢。老師在沿途上必須付出無限耐性,先把執著放一邊,少改錯多作建議;其次是一定請同學不要嘲笑英文犯錯的人;反過來自己被嘲笑也不必介懷,應該繼續用。臉皮薄是學外語大忌。
2010年南區區議會補選,後選人有牛津大學回歸的劉應東及荷蘭裔司馬文。電視英文台主持邀請他們出席電視辯論,劉應東拒絕,聽說原因就是怕說錯英文會被嘲笑。連英國頂尖大學畢業生都怕公開說英文,一般中小學生如何招架?這不得不歸咎於愈來愈嚴重的欺凌文化。錯,尤其是外文錯,又有甚麼值得大造文章?又有甚麼值得起鬨?
上次我舉的中式英語例子有些甚為極端,不鼓勵學生效法;今次示範一些香港人常用的中式英語,並建議較地道的用法。
|
香港人常說 |
較地道 |
我有300度近視 |
I am 300 degree near-sighted |
I am near-sighted with 3 diopters |
我也不贊成 |
I don’t agree too |
I don’t (agree) either |
成日係咁 |
Always like that |
So typical |
你幾重? |
How heavy are you? |
How much do you weigh? |
用微波爐翻熱 |
to ding |
to nuke |
作者:June Leung
其他文章:【June Leung】大家努力「錯」