【陳東紅】中英對照的迷思

2018-08-13


一位父親在和兩歲的女兒朗讀Eric Carle的經典作品《The Very Hungry Caterpillar》,爸爸指着毛毛蟲的圖畫說:這是「毛毛蟲」──Caterpillar。

許多爸媽慣性先提供中文解釋,其中一個原因可能是希望「一石二鳥」,中、英詞 一起學,但這個做法其實不是太有效;要孩子學習英文生字,最有效的方法是直接指着圖畫「說英語」;如剛才提到的爸爸可以指着「毛毛蟲」,然後直接說「Caterpillar」,這樣他的女兒便會「連接」圖畫和她所聽到的「Caterpillar」,這個時候暫時別急於「認字」一環,只要她連接「毛毛蟲」的模樣和「Caterpillar」的讀音。

這位爸爸假如繼續讓囡囡中、英詞 一起學,她的腦裏會慣性先浮現形象,然後想着形象的中文,繼而再把中文翻成英文,這個由接收、理解、回應的時間長久,這解釋到為何我們看到許多孩子在說英文時吞吞吐吐,不夠流暢;一大堆完全不一樣的語言系統在腦裏運作一番,這樣在「輸出」時必會delay。 

最近逛書店,看到某本暢銷中英對照的、看圖識字的書籍在做宣傳,這書我也有一本,但我的是英文版,即每幅圖下只有它的英文名稱。

本來就是看着圖畫,然後認識讀音(pronunciation),再認識它的拼法(spelling),這已是有兩個工作;現在多了一個中文,孩子的母語,所以他們的接收是:圖畫→中文→英文讀音→英文串法,腦袋要同時處理的東西太多了。

很多時候,我們即使懂得或認得一些字,也未必記得它們的發音,腦子已經要面對這項挑戰;所以還是簡單點,學英文時便學英文,別心多,別搞亂自己的腦袋。

作者:陳東紅

作者擁有十多年英語教育出版經驗,曾參與英文學生刊物創刊工作及出版英語兒童書籍。

星島日報授權轉載

 網上圖片

熱門文章

親子手作|訓練小朋友的手眼協調 DIY「夾公仔機」只需3種材料|何穎恩姑娘
03-08
中文作文3大通病 寫好文章靠一個方法成進步關鍵︳張欣欣
02-23
農曆新年應節小實驗|一個年桔+2樣材料 祈求來年運勢步步高陞 大吉大利
02-14
室內小遊戲 |10個零成本、玩足1日 室內親子小遊戲
08-31
復活節DIY |12個得意方法 教你設計出獨一無二復活蛋
04-12

幼兒英語︳親子學英文3大攻略 共讀圖書/必睇節目 提高聽說讀寫|Spencer sir
2024-04-25
英文繪本|情緒和天氣|陳東紅
2024-04-23
【親子伴讀好時光】讀繪本營造快樂家庭 ──《因為有了你》︱慈慧幼苗
2024-04-23
英文科呈分試| 小五英文寫作呈分試攻略《五》:繼續幫詞彙「升呢」| 師C密語
2024-04-22
甚麼是好的 繪本 ?|Hello Bonnie 國際親子台
2024-04-20
英文科呈分試│ 傳統名校前英文科主任教制定英文科溫習計劃 3大失分位重點
2024-04-19
查看更多   ▸