【陳東紅】一本多元學習的好書
2018-11-12
小老鼠在叢林裏遇上狐狸,狐狸對牠虎視眈眈,小老鼠靈機一觸欺騙狐狸,指牠在等待一隻大怪物Gruffalo,狐狸信以為真,走為上計。
接下來,小老鼠相繼遇上貓頭鷹和蛇,牠都說上同一個謊話,而大家都因為相信小老鼠的說話而放牠一馬。小老鼠沾沾自喜,以為就此脫險,殊不知卻遇上牠口中的Gruffalo,正當Gruffalo想把小老鼠吞下之際,小老鼠又一次說謊,牠告訴Gruffalo自己是森林之王,而森林裏大大小小的動物都害怕牠,小老鼠更邀請Gruffalo與牠一同進入森林求證,Gruffalo答應,小老鼠便神氣地走在Gruffalo前面,而Gruffalo就在牠後面觀察森林中動物們的反應,結果如小老鼠所說,動物們看到牠們都東奔西竄。
這本童書《The Gruffalo》(作者Julia Donaldson,一九九九出版)的故事橋段是否「熟口熟面」,好像在哪個地方聽過似的?是的,作者Julia Donaldson讀過「狐假虎威」的中國成語故事後,獲得一點靈感,寫了這本暢銷繪本;與「狐假虎威」不同的是,《The Gruffalo》並非諷刺「裝模作樣的狐狸」,而是寫出在弱肉強食的森林中,小老鼠只能靠機智生存,而這個也正正是值得和孩子探討的一個重要課題。
書中還有許多值得學習的英語元素,如押韻字(wood / good;mouse / house;no / know;strem / ice cream;lake / snake;hid / slid;claw / jaw;see / me;laughter / after;rumble / crumble)。另外,看看作者如何形容這頭Gruffalo:terrible tusks, and terrible claws, and terrible teeth in his terrible jaws / knobbly knees and turned-out toes, and a poisonous wrt at the end of his nose / orange eyes, black tongue; purple prickles all over his back。
作者還用歌曲來唱出牠的模樣,可到http://www.gruffalo.com收聽。
作者: 陳東紅
擁有十多年英語教育出版經驗,曾參與英文學生刊物創刊工作及出版英語兒童書籍。
星島日報授權轉載